彼は自信満々に離婚を勝ち取った――しかしその直後、妻の父親が法廷を凍りつかせた。
彼は自信満々に離婚を勝ち取った――しかしその時、妻の父親が法廷を凍りつかせた。 ほとんどの男は離婚の後、打ちのめされたように見える。だがダニエル・ベネットは、まるで宝くじに当たったかのような顔をしていた。 マンハッタンの上級裁判所の廊下で、彼はイタリア製のネクタイを整えながら、会社もハンプトンズの邸宅も自由もすべて自分のものになったと確信していた――その一方で妻のサラは何も得られずに残されるはずだった。 しかしダニエルは重要なことを見落としていた。サラの父親だ。チェスでは王が本当に隅に追い詰められるまで祝うことはない――そしてその王が、まさに部屋に入ろうとしていた。 個室の会議室で、ダニエルは弁護士のリチャード・ハロウェイにささやいた。「流動資産の90%だ。会社は俺のものだ。こんなに早く彼女が折れるとは思わなかった。」 メスのように鋭い表情のリチャードは同意してうなずいた。 ダニエルは、サラがハンプトンズの家をめぐってさえ争わなかったことを思い出し、小さく笑った。彼はアシスタントにシャンパンのメッセージを書いた。 彼は無敵だと感じていた――離婚書類が金以上の代償を自分に払わせることになるとは想像もしていなかった。 法廷304号室で、サラは静かに座っていた。質素な服を着て、髪はきっちりと後ろで結ばれていた。 外から見れば敗北したように見えたかもしれないが、彼女の落ち着いた目は緻密な戦略を示していた。 「会社も家も彼に渡してください」と彼女は弁護士のティモシー・クラークに言った。 「彼は数えられるものだけで自分の価値を測る人。全部渡せば警戒を解く。そこが私の狙いです。」 ダニエルは傲慢さに満ちて入ってきて、サラに見下した笑みを向けた。 「あなたの生活は保障されるさ」と彼は言った。サラは何も反応しなかった。 エヴリン・パーカー判事が入室すると、法廷全体が敬意で静まり返った。 「本日はベネット対ベネットの最終離婚判決を宣告するためにここに集まりました」と彼女は言った。「この和解は被告ベネット氏に大きく有利です。」 リチャードは落ち着いて答えた。「私の依頼人はただ平和を望んでいるだけです、裁判長。」 パーカー判事はサラに向き直った。「あなたは夫婦の家とベネット&カンパニーの権利を放棄します。それでよろしいですか。」 「私はベネット&カンパニーに何も求めません」とサラは言った。「きっぱり終わらせたいだけです。」 ダニエルの胸は勝利の喜びで膨らんだ――しかしその時、法廷の扉がきしみ、サラの父アーサー・スターリングが入ってきた。…